語言 :
SWEWE 會員 :登錄 |註冊
搜索
百科社區 |百科問答 |提交問題 |詞彙知識 |上傳知識
上一頁 1 下一頁 選擇頁數

經字畫

簡介

中國穆斯林用阿拉伯文書寫伊斯蘭教經典中警句、格言的一種書法藝術形式。

阿文書法紮根在回族人民的生活中,特別是那些精美絕倫的藝術品更是備受信仰的伊斯蘭教的民族的推崇,同時,它也是伊斯蘭文化的標誌之一

發展它是伊斯蘭教傳入中國後阿拉伯書法在穆斯林生活中的具體運用和發展。元至正九年(1349),吳鑑撰《重修清淨寺碑記》稱,阿拉伯書法為“書體旁行,有篆、楷、草三法”,足見這種書法在元代就已經流行於世。

最初,阿拉伯書法多用於清真寺禮拜殿裝飾和碑文銘記。由於穆斯林嚴格遵守《古蘭經》的訓諭,對於學習研究伊斯蘭教所需之《古蘭經》、古蘭經註、聖訓、教義、教法等經書典籍,一般都是自己謄抄繕寫,這已成為中國穆斯林學習伊斯蘭教知識的重要手段。故阿拉伯書法用於抄寫經文、教材在很長時期內成為大量的、普遍的現象,並為阿拉伯書法藝術在中國的發展奠定了基礎。

特點

經過長期的實踐,阿拉伯書法博採漢字書法之長,從原來的庫法體(al-kufi)、蘇魯斯體(al-Thulthi)、波斯體(al-Furisi)等演變成具有中國特色的“中國體”。

經字畫,就是“中國體”在書寫技巧上集阿拉伯書法與伊斯蘭藝術於一體,並吸收漢字書法中的佈局、格式、間架、筆法、墨跡、印章等特點而創造的一種具有中國風格的阿拉伯書法藝術。經字畫的書寫與組編極為豐富多彩,且要求每個字、詞、句都要加以精心設計和構思。從筆劃的粗細、長短、曲直、輕重緩急到相互之間的排列、組合及整體造型,都要配合得體,自然渾成,使筆墨濃淡不一,飛白相間,表現出與漢字書法藝術相類似的風格。

在形式上則以漢字書法常用的中堂、橫幅、匾額、對聯、四扇屏等予以表現。

內容

其內容多為《古蘭經》和聖訓中的警句、格言,或是伊斯蘭教有關勸善止惡、扶危濟貧之類的條款、戒律與禱詞等。有一句話為一幅的,也有幾句話為一幅的;對聯的形式除句法相似、內容相關外,往往寫成方塊菱形互相對稱;排列的順序或自右至左,或自上而下,互相交錯,體式多變。其它還有用阿拉伯文組成漢字或各種花卉圖案等,使經字畫充分體現了中阿文合璧的書法藝術。

書寫筆的特點

書寫經字畫的筆與一般的筆不同,主要有草莖筆、麻杆筆、竹條筆、木板筆等。由於地區不同,選材與製法不盡相同,一般均由書寫者就地取材,自製而成。

經字畫在中國穆斯林牛廣為流傳,備受推崇。它不僅可在清真寺的殿堂門楣上作匾制幅,點綴庭欄,而且作為家庭裝飾和伊斯蘭標誌,深受廣大穆斯林群眾的喜愛。經字畫的出現,是中國穆斯林刻苦鑽研、勇於探索的藝術結晶,是中國書法藝術的一個組成部分。    

(陳進惠)


上一頁 1 下一頁 選擇頁數
用戶 評論
還沒有評論
我要評論 [遊客 (18.224.*.*) | 登錄 ]

語言 :
| 校驗代碼 :


搜索

版权申明 | 隐私权政策 | 版權 @2018 世界百科知識