曲高和寡,比喻知音難得。後亦以“曲高和寡”比喻言論或作品不通俗,能理解的人很少。語本戰國楚宋玉《對楚王問》:“客有歌於郢中者,其始曰《下里巴人》,國中屬而和者數千人。其為《陽阿》、《薤露》,國中屬而和者數百人。其為《陽春白雪》,國中屬而和者不過數十人。引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者不過數人而已。是其曲彌高,其和彌寡”。意謂曲調高雅,能跟著唱的人就少。成語資料
漢語文字
曲高和寡
漢語拼音
qǔ gāo hè guǎ
英文翻譯
Highbrow songs find few singers.
詞語解釋
樂曲格調越難,能跟著唱的人就越少。原比喻知音難覓。現多用於比喻言行卓越不凡、藝術作品等高雅深奧,以至於很少有人能理解或接受。
字詞解釋
曲:樂曲。高:高雅。和:應和、配合,跟著唱。寡:稀少。
成語性質
褒義詞
成語用法
複句式;作謂語、定語、分句。
近義詞
陽春白雪
反義詞
下里巴人
成語出處
戰國·楚·宋玉《對楚王問》:“引商刻羽, 雜以流徵,國中屬而和者數十人而已。是其曲彌高,其和彌寡。”
人教版教材11冊語文書第八單元日積月累第三排第三個
成語故事
楚襄王問於宋玉曰:“先生其有遺行與?何士民眾庶不譽之甚也?”宋玉對曰:“唯,然:有之。願大王寬其罪,使得畢其辭。客有歌於郢中者,其始曰《下里》《巴人》,國中屬而和者數千人;其為《陽阿薤露》,國中屬而和者數百人;其為《陽春白雪》,國中屬而和者不過數十人。 引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數人而已。是其曲彌高,其和彌寡。”
字詞翻譯
客:外地人。
郢:楚國的都城。
《下里巴人》:楚國當時流行的民間歌曲。
國:都城。
|