語言 :
SWEWE 會員 :登錄 |註冊
搜索
百科社區 |百科問答 |提交問題 |詞彙知識 |上傳知識
上一頁 1 下一頁 選擇頁數

河豚魚說

原文

河之魚,有豚其名者,遊於橋間而觸其柱,不知遠去。怒其柱之觸己也,則張頰植鬣,怒腹而浮於水,久之莫動。飛鳶過而攫之,磔其腹而食之。

好遊而不知止,因遊而觸物,不知罪己,妄肆其忿,至於磔腹而死,可悲也夫!

譯文

河裡有一種魚,它的名字叫豚,在橋墩之間游動,撞到橋的柱子,不知道離開橋遠點。惱怒那柱子撞了自己,張開面頰立起魚鰭,(因惱怒而)吸了一肚子的氣浮在水面上,很久不動。飛過的老鷹抓住了它,撕裂魚腹把牠吃了。

喜歡游卻不知道停,因為遊而碰到東西,不知道自己的過錯,錯誤地發洩自己的憤怒,以至於被撕裂肚腹而死,多麼可悲啊!

註釋有豚其名:名字叫豚

觸:撞到

植:直立

怒腹而浮於水:因生氣肚子鼓氣而漂浮在水上

鬣:指魚的鰭

飛鳶(yuān):鷹類的猛禽

磔(zhé ):裂

攫(jüé):用爪迅速抓取

不知遠去:離開

張頰植鬣:面頰

止:停止

象徵

無理取鬧,從來不會認為自己有錯的人。就像他撞別人一下,他反而會怪別人撞他。脾氣暴躁,易怒。

啟示

河豚遇事不從自己身上找原因,​​一味遷怒他人,最終導致自己喪生。遇到不痛快的事,心胸要開闊,態度要冷靜,要分析原因,從中得出必要的教訓和啟示。


上一頁 1 下一頁 選擇頁數
用戶 評論
還沒有評論
我要評論 [遊客 (3.236.*.*) | 登錄 ]

語言 :
| 校驗代碼 :


搜索

版权申明 | 隐私权政策 | 版權 @2018 世界百科知識