語言 :
SWEWE 會員 :登錄 |註冊
搜索
百科社區 |百科問答 |提交問題 |詞彙知識 |上傳知識
上一頁 1 下一頁 選擇頁數

昔昔鹽

作品名稱:昔昔鹽

創作年代:609年

文學體裁:樂府詩

作者:薛道衡《昔昔鹽》是隋代詩人薛道衡的作品。這首詩所寫是中國古代詩詞常見的題材——閨婦的愁思,全詩著重描繪春天蕭瑟景象來襯託人物內心的感受。詩中“風月守空閨”句,僅五字就勾勒出一個思婦獨守空房,無心觀賞大自然的風月美景,頗有“賞心樂事誰家院”的情致。而“飛魂同夜鵲,倦寢憶晨雞”兩句,則將思婦的內心完全形象化了,自然界的“夜鵲”和“晨雞”用來比喻晝夜的更替,她的心就像這兩句詩裡的意象,感受到時世的滄桑嬗變。

作品原文

昔昔鹽

垂柳覆金堤⑴,蘼蕪葉复齊⑵。

水溢芙蓉沼⑶,花飛桃李蹊⑷。

采桑秦氏女⑸,織錦竇家妻⑹。

關山別蕩子⑺,風月守空閨⑻。

恆斂千金笑⑼,長垂雙玉啼⑽。

盤龍隨鏡隱⑾,彩鳳逐帷低⑿。

飛魂同夜鵲⒀,倦寢憶晨雞⒁。

暗牖懸蛛網⒂,空梁落燕泥⒃。

前年過代北⒄,今歲往遼西⒅。

一去無消息⒆,那能惜馬蹄⒇? [1]

作品註釋

⑴金堤:即堤岸。堤之土黃而堅固,故用“金”修飾。

⑵蘼蕪(mí wú):香草名,其葉風乾後可做香料。复:又。

⑶沼:池塘。

⑷桃李蹊:桃李樹下的路。

⑸秦氏女:指羅敷。漢樂府詩《陌上桑》:“秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。”這裡是用來表示思婦的美好。

⑹竇家妻:指竇滔之妻蘇蕙。竇滔為前秦苻堅時秦州刺史,被謫戍流沙,其妻蘇蕙織錦為回文詩寄贈。這裡是用來表示思婦的相思。

⑺蕩子:在外鄉漫遊的人,即遊子。

⑻風月:風月之夜。

⑼恆:常。斂:收斂。千金笑:一笑值千金。

⑽雙玉:指雙目流淚。

⑾盤龍:銅鏡背面所刻的龍紋。隨鏡隱:是說鏡子因為不用而藏在匣中。盤龍隨鏡隱:思婦無心打扮,用不著鏡子。

⑿彩鳳:錦帳上的花紋是鳳形。逐帷低:是說帷帳不上鉤而長垂。思婦懶得整理房間,故帷帳老是垂掛著。


上一頁 1 下一頁 選擇頁數
用戶 評論
還沒有評論
我要評論 [遊客 (3.149.*.*) | 登錄 ]

語言 :
| 校驗代碼 :


搜索

版权申明 | 隐私权政策 | 版權 @2018 世界百科知識