作品名稱:昔昔鹽
創作年代:609年
文學體裁:樂府詩
作者:薛道衡《昔昔鹽》是隋代詩人薛道衡的作品。這首詩所寫是中國古代詩詞常見的題材——閨婦的愁思,全詩著重描繪春天蕭瑟景象來襯託人物內心的感受。詩中“風月守空閨”句,僅五字就勾勒出一個思婦獨守空房,無心觀賞大自然的風月美景,頗有“賞心樂事誰家院”的情致。而“飛魂同夜鵲,倦寢憶晨雞”兩句,則將思婦的內心完全形象化了,自然界的“夜鵲”和“晨雞”用來比喻晝夜的更替,她的心就像這兩句詩裡的意象,感受到時世的滄桑嬗變。
作品原文
昔昔鹽
垂柳覆金堤⑴,蘼蕪葉复齊⑵。
水溢芙蓉沼⑶,花飛桃李蹊⑷。
采桑秦氏女⑸,織錦竇家妻⑹。
關山別蕩子⑺,風月守空閨⑻。
恆斂千金笑⑼,長垂雙玉啼⑽。
盤龍隨鏡隱⑾,彩鳳逐帷低⑿。
飛魂同夜鵲⒀,倦寢憶晨雞⒁。
暗牖懸蛛網⒂,空梁落燕泥⒃。
前年過代北⒄,今歲往遼西⒅。
一去無消息⒆,那能惜馬蹄⒇? [1]
作品註釋
⑴金堤:即堤岸。堤之土黃而堅固,故用“金”修飾。
⑵蘼蕪(mí wú):香草名,其葉風乾後可做香料。复:又。
⑶沼:池塘。
⑷桃李蹊:桃李樹下的路。
⑸秦氏女:指羅敷。漢樂府詩《陌上桑》:“秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。”這裡是用來表示思婦的美好。
⑹竇家妻:指竇滔之妻蘇蕙。竇滔為前秦苻堅時秦州刺史,被謫戍流沙,其妻蘇蕙織錦為回文詩寄贈。這裡是用來表示思婦的相思。
⑺蕩子:在外鄉漫遊的人,即遊子。
⑻風月:風月之夜。
⑼恆:常。斂:收斂。千金笑:一笑值千金。
⑽雙玉:指雙目流淚。
⑾盤龍:銅鏡背面所刻的龍紋。隨鏡隱:是說鏡子因為不用而藏在匣中。盤龍隨鏡隱:思婦無心打扮,用不著鏡子。
⑿彩鳳:錦帳上的花紋是鳳形。逐帷低:是說帷帳不上鉤而長垂。思婦懶得整理房間,故帷帳老是垂掛著。
|