語言 :
SWEWE 會員 :登錄 |註冊
搜索
百科社區 |百科問答 |提交問題 |詞彙知識 |上傳知識
上一頁 1 下一頁 選擇頁數

夏日南亭懷辛大

作品名稱:《夏日南亭懷辛大》

作品別名:《夏夕南亭懷辛大》

創作年代:盛唐

作品出處:《全唐詩》文學體裁:五言古詩

作者:孟浩然

《夏日南亭懷辛大》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩描繪了夏夜乘涼的悠閒自得,抒發了詩人對老友的懷念。開頭寫夕陽西下與素月東昇,為納涼設景;三、四句寫沐後納涼,表現閒情適意;五、六句由嗅覺繼續寫納涼的真實感受;七、八句寫由境界清幽想到彈琴,想到“知音”,從納涼過渡到懷人;最後寫希望友人能在身邊共度良宵而生夢。全詩寫景狀物細膩入微,語言流暢自然,情境渾然一體,詩味醇厚,意韻盎然。

作品原文

夏日南亭懷辛大⑴

山光忽西落⑵,池月漸東上⑶。

散發乘夕涼,開軒臥閒敞⑷。

荷風送香氣,竹露滴清響。

欲取鳴琴彈⑸,恨無知音賞⑹。

感此懷故人⑺,中宵勞夢想⑻。 [1]

註釋譯文

字詞註釋

⑴辛大:孟浩然的朋友,排行老大,名不詳。

⑵山光:傍山的日光。落:一作“發”。

⑶池月:池邊的月色。東上:從東面升起。

⑷開軒:開窗。臥閒敞:躺在幽靜寬敞的地方。

⑸鳴琴:琴。用阮籍《​​詠懷》“夜中不能寐,起坐彈鳴琴”詩意。

⑹恨:遺憾。

⑺感此:有感於此。

⑻中宵:整夜。勞:苦於。夢想:想念。 [1-3]

白話譯文

夕陽忽然間落下了西山,東邊池角明月冉冉而上。

披散頭髮今夕恰好乘涼,開窗靜臥倍覺悠閒寬敞。

清風徐徐送來荷花幽香,竹葉輕輕滴下露珠清響。

本想取來鳴琴輕彈一曲,只恨眼前沒有知音欣賞。

感此良宵更加懷念故友,甚至在夜裡還夢到一場。 [3-4]


上一頁 1 下一頁 選擇頁數
用戶 評論
還沒有評論
我要評論 [遊客 (3.144.*.*) | 登錄 ]

語言 :
| 校驗代碼 :


搜索

版权申明 | 隐私权政策 | 版權 @2018 世界百科知識