語言 :
SWEWE 會員 :登錄 |註冊
搜索
百科社區 |百科問答 |提交問題 |詞彙知識 |上傳知識
上一頁 1 下一頁 選擇頁數

聖訓

聖訓(拉丁語al—Hadith al—NabaWi) 伊斯蘭先知穆罕默德傳教、立教的言行記錄。阿拉伯語“ الحديث”(哈蒂斯)的意譯,又稱“遜奈”(先知言行)。

由來

聖訓(拉丁語al—Hadith al—NabaWi) 伊斯蘭先知穆罕默德傳教、立教的言行記錄。阿拉伯語“ الحديث”的意譯,又稱“遜奈”(Sunnah 行為、常道)或“艾赫巴爾”(Akhbar 消息、傳說),《聖訓集》稱為“哈迪斯”,有時亦稱“伊特拉(('Itrah)。中國穆斯林學者譯作“聖訓”“聖諭”,有時亦稱為“先知的嘉言懿行”。穆罕默德的弟子談論宗教、經訓和實踐教理的重要言論或行為,凡經先知認可和讚許的,也被列入聖訓範圍。聖訓是伊斯蘭教重要文化遺產之一,經輯錄定本的《聖訓集》被視為僅次於《古蘭》啟示的基本經典,是對《古蘭》基本思想的具體闡釋,是對伊斯蘭教義、教律、教制、禮儀和道德的全面回答和論述,是後世各派法學家立法、執法的第二位淵源和依據,也是歷代教職人員、學者進行宣教、立論、立說的依據,故受到穆斯林高度尊崇。1000多年來,穆斯林對聖訓理解的差異曾引發教義爭論,並因此興起不同學派與教派。

定義

教義學上通常用以旁徵博引的“經典”和“遜奈”係指《古蘭經》和先知穆罕默德的言行以及他對門弟子的言行所採取的默認態度的總和。 “遜奈”一詞就其本意來說,是“道路”、“行為”的意思,譬如先知說:“誰為伊斯蘭教做了一件善行,他就會獲得其報酬...... ”。 “你們當堅持我的道路”都是這個意思。後來,學者把先知的嘉言懿行通稱為聖訓和聖行。從此以後,麥地那也獲得了“遜奈故鄉”的盛名,因為先知在那裡度過了漫長歲月,其生平事蹟和道德作風對麥地那的居民無不產生影響。

在聖訓學的運用上,“遜奈”和“哈迪斯”(言論、談話)又經常是一個意思。但綜觀古典派聖訓學家的著作,一部分人將“哈蒂斯”與“赫百爾”(表述)相提並論,其意思是說“哈迪斯”為字面傳述,而“遜奈”則比“哈蒂斯”更為廣泛。另一部分人則把“哈蒂斯”同《古蘭經》相對而稱,因為《古蘭經》的話是無始的,先知的話是有始的。他們這樣做,是考慮到了《古蘭經》的無始性和“哈蒂斯”的有始性。

聖訓中還有一類傳述被稱為“哈蒂斯古杜希”,即所謂“安拉借先知之口而發布的通諭”。下面這段話便是其例之一:“我的僕人們啊,今已禁絕你們對我不義,且將不義對你們規定為禁律,故切勿相互孳行不義.... ..”。

地位

《古蘭經》是伊斯蘭教立法的第一源泉,聖訓僅次於《古蘭經》而居於第二源泉的地位。因為《古蘭經》是安拉的語言,是通過連傳的方式傳達給人們的,可用誦讀的方式進行宗教功修。聖訓則不然,聖訓並不是通過連傳的方式傳達給人們的,哪些是連傳的,哪些不是連傳的,要斷然加以肯定是不可能的。而且聖訓也不像《古蘭經》那樣,可以用誦讀的形式來進行宗教功修。

聖訓事實上是對《古蘭經》條文的進一步闡述和強調。例如《古蘭經》說:“我降示你教誨,以便他們思維。”(16:44)因此,遵循聖訓必須與《古蘭經》緊密結合。 《古蘭經》明確提出,人們必須服從先知:“信道的人們啊!你們當服從安拉,服從使者和你們中的執事者,如果你們為一事而爭執,你們使那件事歸安拉和使者(判決),如果你們確信安拉和末日的話。”(4:59)

歷史

作為伊斯蘭教立法依據,除《古蘭經》外,首推聖訓。因此,聖門弟子、再傳弟子以及後來的聖訓學家們無不對聖訓倍加重視。如果對這些學者為蒐集聖訓所做的努力和他們為篩選聖訓所製定的方法做一番考察的話,那麼,他們為伊斯蘭事業所做出的卓越貢獻,幾乎讓人嘆服。

傳承

聖門弟子與先知朝夕相處,他們直接由先知背記安拉降示的《古蘭經》經文,一絲不苟地奉行先知對《古蘭經》的含義極其包羅的律例所作的解釋和闡述。每當先知和穆斯林遇到某一件事和問題而無法解決時,他們便聽候來自安拉的啟示和先知發表的指示與教誨,從而加以背記、傳誦。聖訓即由此而產生,且自成體系。

史料記載,先知每接受一段啟示,便由他的書記員立即記錄下來;但對於聖訓,先知曾禁止人們作記錄,惟恐與《古蘭經》相混淆。這意味著限制生前是禁止人們記錄他的言論的。但也有史料記載,穆罕默德生前曾允許個別弟子記錄他的言行,歐麥爾.伊本.阿斯的兒子阿布杜拉就是其中之一。由此我們可以斷定,先知的這一禁令並不帶有普遍意義,而是有某種特殊用意的。因此,歷史上正常的記錄並未一概加以禁止。儘管如此,聖門弟子對記錄聖訓還是一直持謹慎態度的。有些人擔心記錄聖訓會使人們顧了聖訓而忽視《古蘭經》。然而先知的這一禁令並沒有成為聖訓廣泛流傳和人們背記的障礙。一大批門弟子正是因為背記聖訓和傳述聖訓而成為了舉世矚目的名人。

成書

聖訓的正式成書始於伊斯蘭歷二世紀初葉。個人的編輯工作,在此以前較長一段時間就已開始。然而部分虔誠的聖訓學家懾於先知有令在先,對於聖訓是否能夠編輯成定本,也同記錄聖訓一樣,十分慎重。另外一部分學者則認為,先知禁止記錄聖訓並非本意,故將自己手頭集存的大量聖訓編輯成書。

伍麥葉王朝哈里發歐麥爾.伊本.阿布都.阿齊茲曾下令他在各地區的總督全面開展聖訓的蒐集和定本工作。他在給麥地那總督的指令中這樣說:“餘出於學問之行將泯滅,學者之相繼去世之慮,茲令:如遇聖訓,即令一段,亦當錄之”。據傳,埃及總督、哈里發之父阿布都.阿齊茲.伊本.美爾旺早就開始了聖訓的定本工作。無論情況如何,總的來說,聖訓正式定本工作的開始,在聖訓史上由此開闢了一個新的途徑。因此才有不少學者不辭艱辛,遍遊各都會,尋訪聖訓背記家和傳述人,將徵集所得彙編成書。

需要指出的是,圍繞聖訓定本問題以及聖訓孰真孰假所提出的非難,除少數外,大都沒有科學依據。這些非難卻正好被部分東方學者用來指責聖訓的真實性。如果這些東方學者有機會對聖訓學家為甄別聖訓而畢生所做的刻苦努力和貢獻加以全面考察的話,那麼毫無疑問,他們是會相信聖訓學家的學術標準基本是嚴謹的、公正的,反映著他們為聖訓事業效力的一片赤誠之心。

傳述

事實上,不管打開哪一本聖訓集,選出哪一段聖訓原文,人們都很容易看出聖訓的真實程度。如果研究人員要深入進行研究,可參閱大型聖訓集,從中不難發現聖訓學家們為考查聖訓的每一條“賽乃德”(傳述系統或傳述線索)和每一個傳述人所做出的,嘔心瀝血得努力。

聖訓是否真實,要看傳述系統是否具備充足而可靠的條件。傳述系統從頭至尾包括數個傳述人,而傳述系統是否真實亦要看傳述人是否具備充足而可靠的條件足以證明他們是可以信賴的,他們的傳述是嚴謹的。聖訓學家們考查傳述人的各種研究方法已形成學科體系,其中有關於研究如何聽傳聖訓的,有關於研究傳述人歷史的,有關於哪種人傳述的可以接受,哪種人傳述的不可接受,等等,總體稱為“聖訓學”。聖訓學家們之所以鑽研那些艱深疑難的問題,以及他們為鑑別聖訓為什麼會那麼不餘遺力,不是本文探討的範圍。這裡只想指出一點,如果沒有這些聖訓學家的努力奮鬥,聖訓學要達到今天令人信服的水平,是完全不可能的。

傳述人,無論是由他人聽傳,或是想他人口傳聖訓,都必須具備一定的資格,當然,對於口傳的要求還要高於聽傳的要求。傳述人必須是公正的、傳述準確的成年穆斯林。公正,關係傳述人品質的問題;準確,是關係他們是否精確傳述的能力問題。傳述人的職責,包括由他人聽傳者在內部必須做到準確無誤,既不允許有修正,也不准進行更換。有些聖訓學家甚至要求,傳述人必須做到聖訓原文和原意同時並傳,有的要求具備一定的聖訓知識,對聖訓的原意有深刻理解和洞察的傳述人才可詞、意並傳。因為只有這樣的人才能正確地提供聖訓的含義,否則不應詞、意並傳,以免發生詞、意不符的現象。

聖訓學家們依據既定的聖訓學研究方法對傳述人的情況進行了研究,一弄清楚他們的傳述具備了多大的可靠性。這種方法據說以以下列原則為基礎:

正直的判斷態度

這一原則反映了聖訓學家們所遵循的研究方法的公正性,即要求對傳述人必須持客觀態度,對他們進行判斷時決不允許摻雜個人恩怨。因而,拒絕不具備傳述條件的親友者不乏起人。

準確的研究方法

這一原則與第一個原則有聯繫,因為對於一個聖訓學家來說,要斷定某一傳述人所傳聖訓是否可以接受,沒有充足的證據來證明自己的判斷誠懇、看法準確,而隨意下結論是不許可的。因此,我們往往看到,不少聖訓學家一旦對某個傳述人的可靠性提出非議時總要說明理由,以免憑空判斷和出於想當然,從而造成冤枉傳述人和使聖訓失傳的後果。

應遵循的學風


上一頁 1 下一頁 選擇頁數
用戶 評論
還沒有評論
我要評論 [遊客 (18.218.*.*) | 登錄 ]

語言 :
| 校驗代碼 :


搜索

版权申明 | 隐私权政策 | 版權 @2018 世界百科知識